home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ What PC? 2000 May / What PC May 2000 / wpcmay00.iso / SOFTWARE / UTILITY / vvho52uk / _SETUP.LIB / italian.txt < prev    next >
Text File  |  1998-08-04  |  22KB  |  530 lines

  1. Informazioni Relative Alla Licenza
  2. ==================================
  3.  
  4. Programma
  5. ---------
  6. IBM ViaVoice 98 Home Edition (5801-AAR, 5639-E79)
  7.  
  8. Ambiente Operativo specificato
  9. ------------------------------
  10. Le informazioni sulle
  11. Specifiche del programma e sull'Ambiente Operativo Specificato
  12. ambiente operativo sono riportate nella Guida
  13. per l'installazione e per gli utilizzatori fornita con questo programma.
  14.  
  15. Condizioni aggiuntive
  16. ---------------------
  17.  
  18. Autorizzazione alla copia e all'utilizzo su Home Computer / elaborato portatil
  19.  
  20. S∞. Il Programma pu≥ essere memorizzatosulla macchina principale e su
  21. un'altra macchina, purchΘ esso non venga utilizzato contemporaneamente
  22. su entrambe le macchine.
  23.  
  24. Prova di Titolaritα
  25.  
  26. La Prova di Titolaritα di questo programma deve essere
  27. conservata per avere diritto ai servizi di garanzia messi a disposizione
  28. dalla IBM o dai suoi rivenditori autorizzati, ai corrispettivi dei
  29. futuri aggiornamenti del Programma (se annunciati), a eventuali offerte
  30. speciali o promozionali (se esistenti), e quale autorizzazione all'uso
  31. del Programma da parte dell'utilizzatore finale.
  32.  
  33. Servizi al Programma
  34.  
  35. S∞.
  36.  
  37. La Garanzia attraverso i Servizi al Programma sarα fornita fino al:
  38. 2001/01/31 IBM ViaVoice 98 Home Edition
  39.  
  40. Conformitα all'anno 2000
  41.  
  42. Il presente Programma non ha alcuna dipendenza dalle date, e pertanto
  43. Φ conforme all'anno 2000.
  44.  
  45. Garanzia
  46.  
  47. *A IBM ViaVoice 98 Home Edition
  48.  
  49. *A - Il presente Programma prevede una garanzia "soddisfatti o rimborsati"
  50. della durata di 30 giorni. Se per qualsiasi ragione non siete soddisfatti
  51. del Programma, potete restituirlo a chi ve lo ha fornito (IBM o suo
  52. rivenditore) per ricevere il rimborso del corrispettivo da voi pagato per
  53. il Programma.
  54.  
  55.  
  56. Accordo Internazionale di Licenza di Programmi IBM
  57. ==================================================
  58.  
  59.  
  60. Parte 1 - Condizioni generali
  61.  
  62. SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO ACCORDO PRIMA DI UTILIZZARE
  63. QUESTO PROGRAMMA. IBM VI CONCEDE LA LICENZA D'USO DEL
  64. PROGRAMMA SOLTANTO SE ACCETTATE LE CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
  65. UTILIZZANDO IL PROGRAMMA VOI ACCETTATE DI ATTENERVI ALLE SEGUENTI
  66. CONDIZIONI. QUALORA NON FOSTE D'ACCORDO CON QUANTO SEGUE, DOVRETE
  67. RESTITUIRE TEMPESTIVAMENTE IL PROGRAMMA NON UTILIZZATO A CHI VE LO HA
  68. FORNITO (IBM O SUO RIVENDITORE) PER RICEVERE IL RIMBORSO DEL
  69. CORRISPETTIVO DA VOI PAGATO PER IL PROGRAMMA.
  70.  
  71. Il Programma Φ di proprietα della International Business Machines
  72. Corporation o di una delle sue consociate (IBM) o di fornitori
  73. dell'IBM ed Φ tutelato dalla legge sul diritto d'autore, viene concesso
  74. in licenza, ma non Φ venduto.
  75.  
  76. Con il termine "Programma" si intende sia il programma
  77. originale che tutte le copie integrali o parziali di esso. Un
  78. Programma consiste di istruzioni in forma leggibile dalla macchina,
  79. sue componenti, dati, contenuto audiovisivo (quale immagini, testo,
  80. registrazioni o figure) e tutti i materiali su licenza associati.
  81.  
  82. Il presente Accordo suddiviso in: Parte 1 - Condizioni
  83. generali, Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi e le
  84. "Informazioni relative alla Licenza"; esso costituisce la
  85. regolamentazione integrale relativa all'uso del presente Programma e
  86. sostituisce qualsiasi altra precedente comunicazione, verbale o
  87. scritta, intercorsa tra voi e la IBM. Le condizioni incluse nella
  88. Parte 2 e nelle Informazioni relative alla Licenza possono
  89. sostituire o modificare quelle contenute nella Parte 1.
  90.  
  91.  
  92. 1. Licenza
  93.  
  94. Uso del Programma
  95.  
  96. L'IBM vi concede una licenza d'uso non esclusiva del Programma.
  97.  
  98. La licenza vi consente di 1) utilizzare il Programma in conformitα
  99. alle autorizzazioni acquisite e 2) effettuare e installare copie
  100. dello stesso entro i limiti dell'uso autorizzato, purchΘ riproduciate
  101. su ciascuna copia, anche parziale, del Programma, le indicazioni
  102. relative al diritto d'autore ed ogni altra indicazione relativa a
  103. diritti di proprietα.
  104.  
  105. Qualora acquisiate questo Programma come aggiornamento di un
  106. programma precedente, la vostra autorizzazione a utilizzare la
  107. versione del Programma precedente Φ revocata.
  108.  
  109. Dovrete assicurarvi che chiunque utilizzi il Programma accetti le
  110. condizioni del presente Accordo.
  111.  
  112. La licenza non vi consente di 1) utilizzare, copiare,
  113. modificare o distribuire il Programma, ad eccezione di quanto
  114. previsto nel presente Accordo; 2) disassemblare, decompilare, o in
  115. altro modo tradurre il Programma, salvo quanto espressamente previsto
  116. dalle norme inderogabili di legge; o 3) sublicenziare, concedere in
  117. noleggio o locazione il Programma.
  118.  
  119. Trasferimento di diritti ed obbligazioni
  120.  
  121. Potete cedere a terzi tutti i diritti e le obbligazioni relativi alla
  122. vostra licenza, posseduti sulla base di una Prova di Titolaritα del
  123. Programma, trasferendo la Prova di Titolaritα, una copia del presente
  124. Accordo e tutta la documentazione relativa. Con il trasferimento dei diritti
  125. e delle obbligazioni, la vostra autorizzazione a utilizzare il
  126. Programma in base alla Prova di Titolaritα Φ revocata.
  127.  
  128.  
  129. 2. Prova di Titolaritα
  130.  
  131. La Prova di Titolaritα del presente Programma costituisce la
  132. prova della vostra autorizzazione a utilizzare questo Programma e vi
  133. consente di usufruire dei servizi di garanzia, dei corrispettivi per
  134. futuri aggiornamenti del Programma (se annunciati) e di eventuali
  135. offerte speciali o promozionali.
  136.  
  137.  
  138. 3. Corrispettivi e tasse
  139.  
  140. L'IBM definisce l'uso del Programma allo scopo di determinare i
  141. corrispettivi e specifica tale uso nella Prova di Titolaritα.
  142. I corrispettivi sono determinati in funzione del limite di utilizzo
  143. autorizzato. Qualora desideriate incrementare tale limite di
  144. utilizzo, dovrete darne comunicazione all'IBM o al suo rivenditore e
  145. pagare i corrispettivi applicabili. L'IBM non restituisce i
  146. corrispettivi giα pagati nΘ accredita quelli dovuti.
  147.  
  148. Se, sul Programma IBM fornito dall'IBM in base a questo Accordo,
  149. esistono dazi, tasse, imposte o contributi, comunque essi siano
  150. denominati, con esclusione di quelli basati sul reddito netto dell'IBM,
  151. voi pagherete il relativo ammontare secondo quanto specificato dall'IBM o
  152. fornirete documentazione dell'esenzione eventualmente a voi spettante.
  153.  
  154.  
  155. 4. Limitazione della garanzia
  156.  
  157. L'IBM garantisce che, quando il Programma viene utilizzato
  158. nell'ambiente operativo specificato, esso Φ conforme alle sue
  159. specifiche. L'IBM non garantisce il funzionamento privo di
  160. errori o ininterrotto del Programma, nΘ che tutti i difetti del
  161. Programma verranno corretti. Voi siete responsabili dei
  162. risultati derivanti dall'uso del Programma. Il periodo di garanzia
  163. del Programma scade quando non sono pi∙ disponibili i servizi al
  164. Programma. La durata dei servizi al Programma viene specificata nelle
  165. Informazioni relative alla Licenza.
  166.  
  167. Durante il periodo di garanzia il servizio al Programma Φ fornito,
  168. per la parte non modificata del Programma, senza addebito per tutte
  169. le richieste di intervento relative al codice del Programma quando lo
  170. stesso non opera in modo conforme alle sue specifiche.
  171. I servizi al Programma sono disponibili per almeno un anno dopo la GA
  172. (General Availability) del Programma stesso. Pertanto, la durata
  173. della garanzia dipende dal momento in cui avete ottenuto la licenza.
  174. Se un Programma non funziona come garantito durante il primo anno
  175. dall'acquisizione della licenza e l'IBM non riesce a risolvere il
  176. problema rilasciando una correzione, una limitazione d'uso o una
  177. procedura di esclusione (bypass), potete restituire il Programma a
  178. chi ve lo ha fornito (IBM o suo rivenditore) per ricevere il rimborso
  179. del corrispettivo da voi pagato per il Programma. Questa
  180. clausola Φ applicabile solo se il Programma Φ stato acquisito
  181. quando erano disponibili i servizi al Programma (indipendentemente
  182. dal periodo di servizio restante).
  183.  
  184. QUESTE SONO LE UNICHE GARANZIE PRESTATE E SOSTITUISCONO TUTTE LE
  185. ALTRE GARANZIE O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, IVI INCLUSE, A
  186. TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA' E DI
  187. IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE.
  188.  
  189. Queste garanzie vi accordano specifici diritti, ai quali possono
  190. aggiungersi altri diritti derivanti dalla legislazione specifica
  191. di ciascun Paese. Alcune legislazioni non consentono l'esclusione o la
  192. limitazione di garanzie implicite; conseguentemente tale esclusione o
  193. limitazione potrebbe non essere applicabile. In questo caso tali
  194. garanzie sono limitate alla durata del periodo di garanzia. Nessuna
  195. garanzia Φ applicabile dopo tale periodo.
  196.  
  197.  
  198. 5. Limitazione di responsabilitα
  199.  
  200. Potrebbero verificarsi circostanze in cui, a causa di un
  201. inadempimento da parte dell'IBM o altra responsabilitα, abbiate
  202. diritto al risarcimento di danni da parte dell'IBM. In ciascuna di
  203. tali circostanze, indipendentemente dalla causa per la quale vantate
  204. il diritto di richiedere il risarcimento danni all'IBM, (relativa
  205. anche a gravi inadempimenti), la responsabilitα dell'IBM sarα
  206. limitata a: 1) danni alle persone (incluso il decesso), danni alla
  207. proprietα immobiliare e personale, e 2) l'ammontare di qualsiasi
  208. danno diretto o perdita, fino al pi∙ elevato importo tra
  209. 100.000 dollari USA, nella vostra valuta locale, e il corrispettivo del
  210. Programma che ha originato la richiesta di risarcimento.
  211.  
  212. L'IBM NON SARA' RESPONSABILE PER MANCATI RICAVI, MANCATI RISPARMI,
  213. PER DANNI INCIDENTALI, SPECIALI O INDIRETTI O PER OGNI ALTRO DANNO
  214. CONSEGUENTE DI NATURA ECONOMICA, ANCHE SE L'IBM O I SUOI RIVENDITORI
  215. AUTORIZZATI ERANO A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITA' DEL VERIFICARSI DI
  216. TALI DANNI. LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE LA
  217. ESCLUSIONE O LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA' PER DANNI INCIDENTALI O
  218. CONSEGUENTI. IN TALI CASI LE SUDDETTE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI
  219. POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI.
  220.  
  221. L'IBM non sarα responsabile per: 1) perdite o danni alle vostre
  222. registrazioni o dati o 2) per qualsiasi danno voi ci richiediate a
  223. seguito di una richiesta di terzi nei vostri confronti.
  224.  
  225. La presente limitazione di responsabilitα si applica anche agli
  226. sviluppatori di un Programma fornito dall'IBM. Ci≥ rappresenta il
  227. massimo per cui l'IBM e i suoi fornitori sono collettivamente
  228. responsabili.
  229.  
  230.  
  231. 6. Disposizioni generali
  232.  
  233. Il contenuto del presente Accordo non pregiudica in alcun modo le
  234. garanzie legali dei consumatori che non possono essere escluse o
  235. limitate per contratto.
  236.  
  237. L'IBM pu≥ revocare la Licenza in caso di vostro inadempimento alle
  238. disposizioni del presente Accordo. In tal caso, anche la vostra
  239. autorizzazione a utilizzare il Programma Φ revocata.
  240.  
  241. Vi impegnate ad osservare le disposizioni di legge e la normativa
  242. in materia di esportazione.
  243.  
  244. Ciascuna parte potrα adire l'autoritα giudiziaria in relazione
  245. a questo Accordo entro due anni a far data dall'evento che legittima
  246. l'azione legale, a meno che la legge del Paese non disponga
  247. diversamente escludendo la possibilitα di rinuncia o limitazione
  248. contrattuale.
  249.  
  250. Ciascuna parte non sarα ritenuta responsabile per eventuali
  251. inadempimenti dovuti a cause al di fuori dal proprio controllo.
  252.  
  253. Il presente Accordo Φ regolato dalle leggi del Paese in cui il
  254. Programma Φ stato acquisito, con le seguenti eccezioni: 1) in
  255. Australia, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi dello Stato
  256. o del Territorio in cui Φ stato eseguito il contratto; 2) in
  257. Albania, Armenia, Bielorussia, Bosnia/Erzegovina, Bulgaria, Croazia,
  258. Repubblica Ceca, Georgia, Ungheria, Kazakhstan, Kirghizia, Repubblica
  259. di Macedonia, Moldova, Polonia, Romania, Russia,
  260. Repubblica Slovacca, Slovenia e Ucraina e Repubblica Federale
  261. Jugoslava, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi
  262. dell'Austria; 3) nel Regno Unito, tutte le controversie relative al
  263. presente Accordo saranno regolate dalle leggi dell'Inghilterra e
  264. sottoposte alla esclusiva giurisdizione dei tribunali inglesi; 4) in
  265. Canada, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi della Provincia
  266. dell'Ontario; e 5) negli Stati Uniti, Portorico e Repubblica Popolare
  267. Cinese, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi dello Stato di
  268. New York.
  269.  
  270. Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi
  271.  
  272. AUSTRALIA:
  273.  
  274. Limited Warranty (Section 4):
  275.  
  276. The following paragraph is added to this Section:
  277.  
  278. The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may
  279. have under the Trade Practices Act 1974 or other legislation and are only
  280. limited to the extent permitted by the applicable legislation.
  281.  
  282. Limitation of Liability (Section 5):
  283.  
  284. The following paragraph is added to this Section:
  285.  
  286. Where IBM is in breach of a condition or warranty implied by the Trade
  287. Practices Act 1974, IBM's liability is limited to the repair or replacement of
  288. the goods, or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty
  289. relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of
  290. a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or
  291. consumption, then none of the limitations in this paragraph apply.
  292.  
  293. DEUTSCHLAND:
  294.  
  295. GewΣhrleistung (Abschnitt 4):
  296.  
  297. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  298.  
  299. Die GewΣhrleistung fⁿr Programme betrΣgt sechs Monate ab dem Tag der
  300. Lieferung.
  301.  
  302. Wenn ein Programm ohne Spezifikationen geliefert wird, ⁿbernimmt IBM
  303. nur die GewΣhrleistung, da▀ die Programminformationen das Programm
  304. richtig beschreiben und da▀ das Programm entsprechend der
  305. Programminformationen verwendet werden kann.
  306.  
  307. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
  308.  
  309. Folgende AbsΣtze wurden in den Abschnitt aufgenommen:
  310.  
  311. Die in diesen Nutzungsbedingungen genannten BeschrΣnkungen und
  312. Ausschlⁿsse gelten nicht fⁿr SchΣden, die durch IBM vorsΣtzlich oder
  313. grob fahrlΣssig herbeigefⁿhrt wurden. IBM haftet fⁿr zugesicherte
  314. Eigenschaften. Die Haftungsh÷chstsumme betrΣgt eine Million DM. Die
  315. IBM haftet nur bei leicht fahrlΣssiger Verletzung wesentlicher
  316. Vertragspflichten.
  317.  
  318. Bei Klausel 2 ist "100.000 US-Dollar" durch "1.000.000 DM" zu ersetzen.
  319.  
  320. Folgender Satz folgt auf Klausel 2) des ersten Absatzes:
  321.  
  322. Die IBM haftet nur bei leicht fahrlΣssiger Verletzung wesentlicher
  323. Vertragspflichten.
  324.  
  325. EGYPT:
  326.  
  327. Limitation of Liability (Section 5):
  328.  
  329. The following replaces item 2 in the first paragraph of this Section:
  330.  
  331. 2) as to any other actual direct damages, IBM's liability will be limited to
  332. the total amount you paid for the Program that is the subject of the claim.
  333.  
  334. FRANCE :
  335.  
  336. Limitation de responsabilitΘ (Section 5) :
  337.  
  338. Le paragraphe suivant remplace la deuxiΦme phrase du premier paragraphe
  339. de la prΘsente section :
  340.  
  341. Dans ce cas, quel que soit le fondement de l'action que vous pourriez
  342. engager contre IBM, la responsabilitΘ d'IBM sera limitΘe 1) aux dommages
  343. corporels (y compris le dΘcΦs) ou aux dommages aux biens matΘriels,
  344. mobiliers ou immobiliers, et 2) aux pertes ou autres dommages directs
  345. rΘellement subis, α concurrence de la plus ΘlevΘe des deux sommes
  346. suivantes :
  347. a) la contre-valeur de 100 000 $US en monnaie locale ou b) le montant de
  348. la redevance alors en vigueur pour le logiciel considΘrΘ.
  349.  
  350. FRANCE:
  351.  
  352. Limitation of Liability (Section 5):
  353.  
  354. The following replaces the second sentence in the first paragraph of this
  355. Section:
  356.  
  357. In such instances, regardless of the basis on which you are entitled to claim
  358. damages from IBM, IBM is liable for no more than 1) damages for bodily injury
  359. (including death) and damage to real property and tangible personal property; and
  360. 2) the amount of any other actual direct damages up to the greater of a) U.S.
  361. $100,000 (or equivalent in local currency) or b) the charges for the
  362. Program which is the subject of the claim.
  363.  
  364. GERMANY:
  365.  
  366. Limited Warranty (Section 4):
  367.  
  368. The following paragraphs are added to this Section:
  369.  
  370. The minimum warranty period for Programs is six months.
  371.  
  372. In case a Program is delivered without Specifications, we will only warrant
  373. that the Program information correctly describes the Program and that the
  374. Program can be used according to the Program information. You have to check the
  375. usability according to the Program information within the "money-back
  376. guaranty" period.
  377.  
  378. The following replaces the first sentence of the first paragraph of this
  379. Section:
  380.  
  381. The warranty for an IBM Program covers the functionality of the Program for its
  382. normal use and the Program's conformity to its Specifications.
  383.  
  384. Limitation of Liability (Section 5):
  385.  
  386. The following paragraph is added to the Section:
  387.  
  388. The limitations and exclusions specified in the Agreement will not apply to
  389. damages caused by IBM with fraud or gross negligence, and for express warranty.
  390.  
  391. In item 2, replace "U.S. $100,000" with "DEM 1.000.000".
  392.  
  393. The following sentence is added to the end of item 2 of the first paragraph:
  394.  
  395. IBM's liability under this item is limited to the violation of essential
  396. contractual terms in cases of ordinary negligence.
  397.  
  398. INDIA:
  399.  
  400. Limitation of Liability (Section 5):
  401.  
  402. The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph:
  403.  
  404. 1) liability for bodily injury (including death) or damage to real property and
  405. tangible personal property will be limited to that caused by IBM's negligence;
  406. and 2) as to any other actual damage arising in any situation involving
  407. nonperformance by IBM pursuant to, or in any way related to the subject of this
  408. Agreement, IBM's liability will be limited to the charge paid by you for the
  409. individual Program that is the subject of the claim.
  410.  
  411. General (Section 6):
  412.  
  413. The following replaces the fourth paragraph of this Section:
  414.  
  415. If no suit or other legal action is brought, within two years after the cause
  416. of action arose, in respect of any claim that either party may have against the
  417. other, the rights of the concerned party in respect of such claim will be
  418. forfeited and the other party will stand released from its obligations in
  419. respect of such claim.
  420.  
  421. IRELAND:
  422.  
  423. Limited Warranty (Section 4):
  424.  
  425. The following paragraph is added to this Section:
  426.  
  427. Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory
  428. conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the
  429. generality of the foregoing, all warranties implied by the Sale of Goods Act
  430. 1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded.
  431.  
  432. Limitation of Liability (Section 5):
  433.  
  434. The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph of this Section:
  435.  
  436. 1) death or personal injury or physical damage to your real property solely
  437. caused by IBM's negligence; and 2) the amount of any other actual direct
  438. damages, up to the greater of Irish Pounds 75,000 in respect of Programs or 125
  439. percent of the charges for the Program that is the subject of the claim or
  440. which otherwise gives rise to the claim.
  441.  
  442. The following paragraph is added at the end of this Section:
  443.  
  444. IBM's entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in
  445. respect of any default will be limited to damages.
  446.  
  447. ITALIA:
  448.  
  449. Limitazione di responsabilitα (Articolo 5):
  450.  
  451. Il testo che segue sostituisce la seconda frase del primo
  452. paragrafo:
  453.  
  454. In ciascuna di tali circostanze, salvo quanto espressamente previsto
  455. dalle norme inderogabili di legge, la responsabilitα dell'IBM
  456. sarα limitata a: 1) danni alle persone (incluso il decesso), danni alla
  457. proprietα immobiliare e personale e 2) con riferimento ad altri
  458. danni diretti effettivi che dovessero insorgere in qualsiasi
  459. situazione in cui si sia verificato un inadempimento da parte
  460. dell'IBM ai sensi del presente Accordo o in qualsiasi modo connesso
  461. al suo oggetto, la responsabilitα dell'IBM sarα limitata al
  462. corrispettivo pagato per il singolo Programma che ha originato la
  463. richiesta di risarcimento.
  464.  
  465. ITALY:
  466.  
  467. Limitation of Liability (Section 5):
  468.  
  469. The following replaces the second sentence in the first paragraph:
  470.  
  471. In each such instance unless otherwise provided by mandatory law, IBM is liable
  472. for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real
  473. property and tangible personal property and 2) as to any other actual damage
  474. arising in all situations involving non-performance by IBM pursuant to, or in
  475. any way related to the subject matter of this Agreement, IBM's liability, will
  476. be limited to the total amount you paid for the Program that is the subject of
  477. the claim.
  478.  
  479. NEW ZEALAND:
  480.  
  481. Limited Warranty (Section 4):
  482.  
  483. The following paragraph is added to this Section:
  484.  
  485. The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may
  486. have under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot
  487. be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in
  488. respect of any goods or services which IBM provides, if you require the goods
  489. or services for the purposes of a business as defined in that Act.
  490.  
  491. Limitation of Liability (Section 5):
  492.  
  493. The following paragraph is added to this Section:
  494.  
  495. Where Programs are not acquired for the purposes of a business as defined in
  496. the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject
  497. to the limitations in that Act.
  498.  
  499. PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA:
  500.  
  501. Charges (Section 3):
  502.  
  503. The following paragraph is added to the Section:
  504.  
  505. All banking charges incurred in the People's Republic of China will be borne by
  506. you and those incurred outside the People's Republic of China will be borne by
  507. IBM.
  508.  
  509. UNITED KINGDOM:
  510.  
  511. Limitation of Liability (Section 5):
  512.  
  513. The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph of this Section:
  514.  
  515. 1) death or personal injury or physical damage to your real property solely
  516. caused by IBM's negligence; 2) the amount of any other actual direct damages,
  517. up to the greater of Pounds Sterling 75,000 in respect of Programs or 125
  518. percent of the charges for the Program that is the subject of the claim or
  519. which otherwise gives rise to the claim.
  520.  
  521. The following item is added:
  522.  
  523. 3) breach of IBM's obligations implied by Section 12 of the Sale of Goods Act
  524. 1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982.
  525.  
  526. The following paragraph is added at the end of this Section:
  527.  
  528. IBM's entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in
  529. respect of any default will be limited to damages.
  530.