home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
What PC? 2000 May
/
What PC May 2000
/
wpcmay00.iso
/
SOFTWARE
/
UTILITY
/
vvho52uk
/
_SETUP.LIB
/
italian.txt
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1998-08-04
|
22KB
|
530 lines
Informazioni Relative Alla Licenza
==================================
Programma
---------
IBM ViaVoice 98 Home Edition (5801-AAR, 5639-E79)
Ambiente Operativo specificato
------------------------------
Le informazioni sulle
Specifiche del programma e sull'Ambiente Operativo Specificato
ambiente operativo sono riportate nella Guida
per l'installazione e per gli utilizzatori fornita con questo programma.
Condizioni aggiuntive
---------------------
Autorizzazione alla copia e all'utilizzo su Home Computer / elaborato portatil
S∞. Il Programma pu≥ essere memorizzatosulla macchina principale e su
un'altra macchina, purchΘ esso non venga utilizzato contemporaneamente
su entrambe le macchine.
Prova di Titolaritα
La Prova di Titolaritα di questo programma deve essere
conservata per avere diritto ai servizi di garanzia messi a disposizione
dalla IBM o dai suoi rivenditori autorizzati, ai corrispettivi dei
futuri aggiornamenti del Programma (se annunciati), a eventuali offerte
speciali o promozionali (se esistenti), e quale autorizzazione all'uso
del Programma da parte dell'utilizzatore finale.
Servizi al Programma
S∞.
La Garanzia attraverso i Servizi al Programma sarα fornita fino al:
2001/01/31 IBM ViaVoice 98 Home Edition
Conformitα all'anno 2000
Il presente Programma non ha alcuna dipendenza dalle date, e pertanto
Φ conforme all'anno 2000.
Garanzia
*A IBM ViaVoice 98 Home Edition
*A - Il presente Programma prevede una garanzia "soddisfatti o rimborsati"
della durata di 30 giorni. Se per qualsiasi ragione non siete soddisfatti
del Programma, potete restituirlo a chi ve lo ha fornito (IBM o suo
rivenditore) per ricevere il rimborso del corrispettivo da voi pagato per
il Programma.
Accordo Internazionale di Licenza di Programmi IBM
==================================================
Parte 1 - Condizioni generali
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO ACCORDO PRIMA DI UTILIZZARE
QUESTO PROGRAMMA. IBM VI CONCEDE LA LICENZA D'USO DEL
PROGRAMMA SOLTANTO SE ACCETTATE LE CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
UTILIZZANDO IL PROGRAMMA VOI ACCETTATE DI ATTENERVI ALLE SEGUENTI
CONDIZIONI. QUALORA NON FOSTE D'ACCORDO CON QUANTO SEGUE, DOVRETE
RESTITUIRE TEMPESTIVAMENTE IL PROGRAMMA NON UTILIZZATO A CHI VE LO HA
FORNITO (IBM O SUO RIVENDITORE) PER RICEVERE IL RIMBORSO DEL
CORRISPETTIVO DA VOI PAGATO PER IL PROGRAMMA.
Il Programma Φ di proprietα della International Business Machines
Corporation o di una delle sue consociate (IBM) o di fornitori
dell'IBM ed Φ tutelato dalla legge sul diritto d'autore, viene concesso
in licenza, ma non Φ venduto.
Con il termine "Programma" si intende sia il programma
originale che tutte le copie integrali o parziali di esso. Un
Programma consiste di istruzioni in forma leggibile dalla macchina,
sue componenti, dati, contenuto audiovisivo (quale immagini, testo,
registrazioni o figure) e tutti i materiali su licenza associati.
Il presente Accordo suddiviso in: Parte 1 - Condizioni
generali, Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi e le
"Informazioni relative alla Licenza"; esso costituisce la
regolamentazione integrale relativa all'uso del presente Programma e
sostituisce qualsiasi altra precedente comunicazione, verbale o
scritta, intercorsa tra voi e la IBM. Le condizioni incluse nella
Parte 2 e nelle Informazioni relative alla Licenza possono
sostituire o modificare quelle contenute nella Parte 1.
1. Licenza
Uso del Programma
L'IBM vi concede una licenza d'uso non esclusiva del Programma.
La licenza vi consente di 1) utilizzare il Programma in conformitα
alle autorizzazioni acquisite e 2) effettuare e installare copie
dello stesso entro i limiti dell'uso autorizzato, purchΘ riproduciate
su ciascuna copia, anche parziale, del Programma, le indicazioni
relative al diritto d'autore ed ogni altra indicazione relativa a
diritti di proprietα.
Qualora acquisiate questo Programma come aggiornamento di un
programma precedente, la vostra autorizzazione a utilizzare la
versione del Programma precedente Φ revocata.
Dovrete assicurarvi che chiunque utilizzi il Programma accetti le
condizioni del presente Accordo.
La licenza non vi consente di 1) utilizzare, copiare,
modificare o distribuire il Programma, ad eccezione di quanto
previsto nel presente Accordo; 2) disassemblare, decompilare, o in
altro modo tradurre il Programma, salvo quanto espressamente previsto
dalle norme inderogabili di legge; o 3) sublicenziare, concedere in
noleggio o locazione il Programma.
Trasferimento di diritti ed obbligazioni
Potete cedere a terzi tutti i diritti e le obbligazioni relativi alla
vostra licenza, posseduti sulla base di una Prova di Titolaritα del
Programma, trasferendo la Prova di Titolaritα, una copia del presente
Accordo e tutta la documentazione relativa. Con il trasferimento dei diritti
e delle obbligazioni, la vostra autorizzazione a utilizzare il
Programma in base alla Prova di Titolaritα Φ revocata.
2. Prova di Titolaritα
La Prova di Titolaritα del presente Programma costituisce la
prova della vostra autorizzazione a utilizzare questo Programma e vi
consente di usufruire dei servizi di garanzia, dei corrispettivi per
futuri aggiornamenti del Programma (se annunciati) e di eventuali
offerte speciali o promozionali.
3. Corrispettivi e tasse
L'IBM definisce l'uso del Programma allo scopo di determinare i
corrispettivi e specifica tale uso nella Prova di Titolaritα.
I corrispettivi sono determinati in funzione del limite di utilizzo
autorizzato. Qualora desideriate incrementare tale limite di
utilizzo, dovrete darne comunicazione all'IBM o al suo rivenditore e
pagare i corrispettivi applicabili. L'IBM non restituisce i
corrispettivi giα pagati nΘ accredita quelli dovuti.
Se, sul Programma IBM fornito dall'IBM in base a questo Accordo,
esistono dazi, tasse, imposte o contributi, comunque essi siano
denominati, con esclusione di quelli basati sul reddito netto dell'IBM,
voi pagherete il relativo ammontare secondo quanto specificato dall'IBM o
fornirete documentazione dell'esenzione eventualmente a voi spettante.
4. Limitazione della garanzia
L'IBM garantisce che, quando il Programma viene utilizzato
nell'ambiente operativo specificato, esso Φ conforme alle sue
specifiche. L'IBM non garantisce il funzionamento privo di
errori o ininterrotto del Programma, nΘ che tutti i difetti del
Programma verranno corretti. Voi siete responsabili dei
risultati derivanti dall'uso del Programma. Il periodo di garanzia
del Programma scade quando non sono pi∙ disponibili i servizi al
Programma. La durata dei servizi al Programma viene specificata nelle
Informazioni relative alla Licenza.
Durante il periodo di garanzia il servizio al Programma Φ fornito,
per la parte non modificata del Programma, senza addebito per tutte
le richieste di intervento relative al codice del Programma quando lo
stesso non opera in modo conforme alle sue specifiche.
I servizi al Programma sono disponibili per almeno un anno dopo la GA
(General Availability) del Programma stesso. Pertanto, la durata
della garanzia dipende dal momento in cui avete ottenuto la licenza.
Se un Programma non funziona come garantito durante il primo anno
dall'acquisizione della licenza e l'IBM non riesce a risolvere il
problema rilasciando una correzione, una limitazione d'uso o una
procedura di esclusione (bypass), potete restituire il Programma a
chi ve lo ha fornito (IBM o suo rivenditore) per ricevere il rimborso
del corrispettivo da voi pagato per il Programma. Questa
clausola Φ applicabile solo se il Programma Φ stato acquisito
quando erano disponibili i servizi al Programma (indipendentemente
dal periodo di servizio restante).
QUESTE SONO LE UNICHE GARANZIE PRESTATE E SOSTITUISCONO TUTTE LE
ALTRE GARANZIE O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, IVI INCLUSE, A
TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA' E DI
IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE.
Queste garanzie vi accordano specifici diritti, ai quali possono
aggiungersi altri diritti derivanti dalla legislazione specifica
di ciascun Paese. Alcune legislazioni non consentono l'esclusione o la
limitazione di garanzie implicite; conseguentemente tale esclusione o
limitazione potrebbe non essere applicabile. In questo caso tali
garanzie sono limitate alla durata del periodo di garanzia. Nessuna
garanzia Φ applicabile dopo tale periodo.
5. Limitazione di responsabilitα
Potrebbero verificarsi circostanze in cui, a causa di un
inadempimento da parte dell'IBM o altra responsabilitα, abbiate
diritto al risarcimento di danni da parte dell'IBM. In ciascuna di
tali circostanze, indipendentemente dalla causa per la quale vantate
il diritto di richiedere il risarcimento danni all'IBM, (relativa
anche a gravi inadempimenti), la responsabilitα dell'IBM sarα
limitata a: 1) danni alle persone (incluso il decesso), danni alla
proprietα immobiliare e personale, e 2) l'ammontare di qualsiasi
danno diretto o perdita, fino al pi∙ elevato importo tra
100.000 dollari USA, nella vostra valuta locale, e il corrispettivo del
Programma che ha originato la richiesta di risarcimento.
L'IBM NON SARA' RESPONSABILE PER MANCATI RICAVI, MANCATI RISPARMI,
PER DANNI INCIDENTALI, SPECIALI O INDIRETTI O PER OGNI ALTRO DANNO
CONSEGUENTE DI NATURA ECONOMICA, ANCHE SE L'IBM O I SUOI RIVENDITORI
AUTORIZZATI ERANO A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITA' DEL VERIFICARSI DI
TALI DANNI. LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE LA
ESCLUSIONE O LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA' PER DANNI INCIDENTALI O
CONSEGUENTI. IN TALI CASI LE SUDDETTE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI
POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI.
L'IBM non sarα responsabile per: 1) perdite o danni alle vostre
registrazioni o dati o 2) per qualsiasi danno voi ci richiediate a
seguito di una richiesta di terzi nei vostri confronti.
La presente limitazione di responsabilitα si applica anche agli
sviluppatori di un Programma fornito dall'IBM. Ci≥ rappresenta il
massimo per cui l'IBM e i suoi fornitori sono collettivamente
responsabili.
6. Disposizioni generali
Il contenuto del presente Accordo non pregiudica in alcun modo le
garanzie legali dei consumatori che non possono essere escluse o
limitate per contratto.
L'IBM pu≥ revocare la Licenza in caso di vostro inadempimento alle
disposizioni del presente Accordo. In tal caso, anche la vostra
autorizzazione a utilizzare il Programma Φ revocata.
Vi impegnate ad osservare le disposizioni di legge e la normativa
in materia di esportazione.
Ciascuna parte potrα adire l'autoritα giudiziaria in relazione
a questo Accordo entro due anni a far data dall'evento che legittima
l'azione legale, a meno che la legge del Paese non disponga
diversamente escludendo la possibilitα di rinuncia o limitazione
contrattuale.
Ciascuna parte non sarα ritenuta responsabile per eventuali
inadempimenti dovuti a cause al di fuori dal proprio controllo.
Il presente Accordo Φ regolato dalle leggi del Paese in cui il
Programma Φ stato acquisito, con le seguenti eccezioni: 1) in
Australia, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi dello Stato
o del Territorio in cui Φ stato eseguito il contratto; 2) in
Albania, Armenia, Bielorussia, Bosnia/Erzegovina, Bulgaria, Croazia,
Repubblica Ceca, Georgia, Ungheria, Kazakhstan, Kirghizia, Repubblica
di Macedonia, Moldova, Polonia, Romania, Russia,
Repubblica Slovacca, Slovenia e Ucraina e Repubblica Federale
Jugoslava, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi
dell'Austria; 3) nel Regno Unito, tutte le controversie relative al
presente Accordo saranno regolate dalle leggi dell'Inghilterra e
sottoposte alla esclusiva giurisdizione dei tribunali inglesi; 4) in
Canada, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi della Provincia
dell'Ontario; e 5) negli Stati Uniti, Portorico e Repubblica Popolare
Cinese, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi dello Stato di
New York.
Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi
AUSTRALIA:
Limited Warranty (Section 4):
The following paragraph is added to this Section:
The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may
have under the Trade Practices Act 1974 or other legislation and are only
limited to the extent permitted by the applicable legislation.
Limitation of Liability (Section 5):
The following paragraph is added to this Section:
Where IBM is in breach of a condition or warranty implied by the Trade
Practices Act 1974, IBM's liability is limited to the repair or replacement of
the goods, or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty
relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of
a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or
consumption, then none of the limitations in this paragraph apply.
DEUTSCHLAND:
GewΣhrleistung (Abschnitt 4):
Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
Die GewΣhrleistung fⁿr Programme betrΣgt sechs Monate ab dem Tag der
Lieferung.
Wenn ein Programm ohne Spezifikationen geliefert wird, ⁿbernimmt IBM
nur die GewΣhrleistung, da▀ die Programminformationen das Programm
richtig beschreiben und da▀ das Programm entsprechend der
Programminformationen verwendet werden kann.
HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
Folgende AbsΣtze wurden in den Abschnitt aufgenommen:
Die in diesen Nutzungsbedingungen genannten BeschrΣnkungen und
Ausschlⁿsse gelten nicht fⁿr SchΣden, die durch IBM vorsΣtzlich oder
grob fahrlΣssig herbeigefⁿhrt wurden. IBM haftet fⁿr zugesicherte
Eigenschaften. Die Haftungsh÷chstsumme betrΣgt eine Million DM. Die
IBM haftet nur bei leicht fahrlΣssiger Verletzung wesentlicher
Vertragspflichten.
Bei Klausel 2 ist "100.000 US-Dollar" durch "1.000.000 DM" zu ersetzen.
Folgender Satz folgt auf Klausel 2) des ersten Absatzes:
Die IBM haftet nur bei leicht fahrlΣssiger Verletzung wesentlicher
Vertragspflichten.
EGYPT:
Limitation of Liability (Section 5):
The following replaces item 2 in the first paragraph of this Section:
2) as to any other actual direct damages, IBM's liability will be limited to
the total amount you paid for the Program that is the subject of the claim.
FRANCE :
Limitation de responsabilitΘ (Section 5) :
Le paragraphe suivant remplace la deuxiΦme phrase du premier paragraphe
de la prΘsente section :
Dans ce cas, quel que soit le fondement de l'action que vous pourriez
engager contre IBM, la responsabilitΘ d'IBM sera limitΘe 1) aux dommages
corporels (y compris le dΘcΦs) ou aux dommages aux biens matΘriels,
mobiliers ou immobiliers, et 2) aux pertes ou autres dommages directs
rΘellement subis, α concurrence de la plus ΘlevΘe des deux sommes
suivantes :
a) la contre-valeur de 100 000 $US en monnaie locale ou b) le montant de
la redevance alors en vigueur pour le logiciel considΘrΘ.
FRANCE:
Limitation of Liability (Section 5):
The following replaces the second sentence in the first paragraph of this
Section:
In such instances, regardless of the basis on which you are entitled to claim
damages from IBM, IBM is liable for no more than 1) damages for bodily injury
(including death) and damage to real property and tangible personal property; and
2) the amount of any other actual direct damages up to the greater of a) U.S.
$100,000 (or equivalent in local currency) or b) the charges for the
Program which is the subject of the claim.
GERMANY:
Limited Warranty (Section 4):
The following paragraphs are added to this Section:
The minimum warranty period for Programs is six months.
In case a Program is delivered without Specifications, we will only warrant
that the Program information correctly describes the Program and that the
Program can be used according to the Program information. You have to check the
usability according to the Program information within the "money-back
guaranty" period.
The following replaces the first sentence of the first paragraph of this
Section:
The warranty for an IBM Program covers the functionality of the Program for its
normal use and the Program's conformity to its Specifications.
Limitation of Liability (Section 5):
The following paragraph is added to the Section:
The limitations and exclusions specified in the Agreement will not apply to
damages caused by IBM with fraud or gross negligence, and for express warranty.
In item 2, replace "U.S. $100,000" with "DEM 1.000.000".
The following sentence is added to the end of item 2 of the first paragraph:
IBM's liability under this item is limited to the violation of essential
contractual terms in cases of ordinary negligence.
INDIA:
Limitation of Liability (Section 5):
The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph:
1) liability for bodily injury (including death) or damage to real property and
tangible personal property will be limited to that caused by IBM's negligence;
and 2) as to any other actual damage arising in any situation involving
nonperformance by IBM pursuant to, or in any way related to the subject of this
Agreement, IBM's liability will be limited to the charge paid by you for the
individual Program that is the subject of the claim.
General (Section 6):
The following replaces the fourth paragraph of this Section:
If no suit or other legal action is brought, within two years after the cause
of action arose, in respect of any claim that either party may have against the
other, the rights of the concerned party in respect of such claim will be
forfeited and the other party will stand released from its obligations in
respect of such claim.
IRELAND:
Limited Warranty (Section 4):
The following paragraph is added to this Section:
Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory
conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the
generality of the foregoing, all warranties implied by the Sale of Goods Act
1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded.
Limitation of Liability (Section 5):
The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph of this Section:
1) death or personal injury or physical damage to your real property solely
caused by IBM's negligence; and 2) the amount of any other actual direct
damages, up to the greater of Irish Pounds 75,000 in respect of Programs or 125
percent of the charges for the Program that is the subject of the claim or
which otherwise gives rise to the claim.
The following paragraph is added at the end of this Section:
IBM's entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in
respect of any default will be limited to damages.
ITALIA:
Limitazione di responsabilitα (Articolo 5):
Il testo che segue sostituisce la seconda frase del primo
paragrafo:
In ciascuna di tali circostanze, salvo quanto espressamente previsto
dalle norme inderogabili di legge, la responsabilitα dell'IBM
sarα limitata a: 1) danni alle persone (incluso il decesso), danni alla
proprietα immobiliare e personale e 2) con riferimento ad altri
danni diretti effettivi che dovessero insorgere in qualsiasi
situazione in cui si sia verificato un inadempimento da parte
dell'IBM ai sensi del presente Accordo o in qualsiasi modo connesso
al suo oggetto, la responsabilitα dell'IBM sarα limitata al
corrispettivo pagato per il singolo Programma che ha originato la
richiesta di risarcimento.
ITALY:
Limitation of Liability (Section 5):
The following replaces the second sentence in the first paragraph:
In each such instance unless otherwise provided by mandatory law, IBM is liable
for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real
property and tangible personal property and 2) as to any other actual damage
arising in all situations involving non-performance by IBM pursuant to, or in
any way related to the subject matter of this Agreement, IBM's liability, will
be limited to the total amount you paid for the Program that is the subject of
the claim.
NEW ZEALAND:
Limited Warranty (Section 4):
The following paragraph is added to this Section:
The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may
have under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot
be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in
respect of any goods or services which IBM provides, if you require the goods
or services for the purposes of a business as defined in that Act.
Limitation of Liability (Section 5):
The following paragraph is added to this Section:
Where Programs are not acquired for the purposes of a business as defined in
the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject
to the limitations in that Act.
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA:
Charges (Section 3):
The following paragraph is added to the Section:
All banking charges incurred in the People's Republic of China will be borne by
you and those incurred outside the People's Republic of China will be borne by
IBM.
UNITED KINGDOM:
Limitation of Liability (Section 5):
The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph of this Section:
1) death or personal injury or physical damage to your real property solely
caused by IBM's negligence; 2) the amount of any other actual direct damages,
up to the greater of Pounds Sterling 75,000 in respect of Programs or 125
percent of the charges for the Program that is the subject of the claim or
which otherwise gives rise to the claim.
The following item is added:
3) breach of IBM's obligations implied by Section 12 of the Sale of Goods Act
1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982.
The following paragraph is added at the end of this Section:
IBM's entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in
respect of any default will be limited to damages.